PÉKIN, 30 décembre 2025 /PRNewswire/ — Qui n'a pas besoin d'un peu de rire dans sa vie de temps en temps ? Grâce aux habitants du Xinjiang, un nouveau mème hilarantPÉKIN, 30 décembre 2025 /PRNewswire/ — Qui n'a pas besoin d'un peu de rire dans sa vie de temps en temps ? Grâce aux habitants du Xinjiang, un nouveau mème hilarant

Xinjiang Aujourd'hui : Votre Gorge A-t-elle Une 'Avalanche' ? Découvrez Naanspeak

PÉKIN, 30 déc. 2025 /PRNewswire/ — Qui n'a pas besoin d'une touche d'humour dans sa vie de temps en temps ? Grâce aux habitants du Xinjiang, un nouveau mème hilarant fait le tour de la Chine. Il s'appelle Naanspeak. Combinant une structure de phrase semblable à celle de Google Traduction, des métaphores puissantes et graphiques et un accent remarquable, cette façon de parler apporte une touche xinjiangaise à la langue chinoise standard.

Un exemple est la façon de se plaindre d'une personne trop bruyante.

Au Xinjiang, cela s'exprime souvent de cette manière intrigante : « Hé, mec, ta gorge a-t-elle eu une 'avalanche' ? Mes oreilles me soumettent maintenant une lettre de démission. »

Ce style de communication distinctif a gagné une popularité massive en ligne grâce à un agent de la circulation routière réputé pour l'utiliser dans ses campagnes contre la conduite en état d'ivresse. L'un de ses messages mémorables disait : « Dans le ventre de la voiture, je suis là ; mon ventre, alcool pas là. »

Cet accent a rapidement reçu le nom adorable de Naanspeak d'après l'aliment de base populaire naan au Xinjiang.

Une conséquence d'échelle

La Chine est un grand pays avec un vaste territoire de 9,6 millions de km² et une population de plus de 1,4 milliard d'habitants. À mesure que la langue commune du chinois standard se développe, les gens ajoutent inévitablement leurs mots, expressions et accents locaux uniques. Le résultat est que les Chinois parlent la même langue, mais dans des styles différents.

Le Xinjiang est un lieu qui abrite de multiples groupes ethniques et où diverses cultures se rencontrent et se mélangent. Les personnes issues de différentes communautés ethniques et origines culturelles apportent leurs caractéristiques linguistiques au chinois standard et forment une façon unique de parler. C'est une manifestation claire d'échange et d'intégration interethniques.

Naanspeak est simplement la nouvelle étincelle qui met en lumière la culture multiethnique unique du Xinjiang lorsqu'elle entre en contact avec Internet. Il montre la créativité linguistique des internautes et démontre à quelle vitesse la culture se propage à l'ère numérique.

Ce phénomène va au-delà de la linguistique, cependant. Il représente une innovation culturelle spontanée par les gens eux-mêmes. En fin de compte, la raison pour laquelle Naanspeak est si populaire est qu'il intègre de manière créative des notations linguistiques locales distinctives et touche une corde sensible.

Internationalisme linguistique

Ce type d'occurrence ne se limite pas à la Chine. À mesure que les échanges internationaux deviennent plus fréquents, de nombreux mots et expressions chinoises ont franchi les frontières et enrichi le vocabulaire de l'humanité.

Par exemple, le kung fu est pleinement entré dans la langue anglaise. En conséquence, cela a l'impact cyclique de générer un intérêt supplémentaire pour la culture chinoise des arts martiaux, la rendant plus connue et aimée. En ce sens, les échanges linguistiques élargissent les expériences de vie des gens et rapprochent différentes cultures.

Cela devient encore plus vrai en ce qui concerne les initiatives chinoises de ces dernières années. L'Initiative la Ceinture et la Route et la vision d'une communauté au destin partagé pour l'humanité, par exemple, signifient de nouveaux ajouts au vocabulaire mondial. Cela signifie que des opportunités de coopération tangibles peuvent être découvertes et peuvent inspirer de nouvelles idées pour la gouvernance étatique. Plus important encore, des approches plus efficaces pour construire un avenir meilleur pour tous peuvent également être trouvées.

Des termes étrangers entrent dans le chinois depuis des siècles. Beaucoup sont des emprunts phonétiques qui approximent le son du mot source, comme kafei pour « café » et shafa pour « canapé ». Au cours des dernières décennies, l'anglais a été une source dominante, avec des acronymes comme GDP, MBA et AI circulant aux côtés d'équivalents basés sur des caractères.

Naanspeak est un exemple de la façon dont nous pouvons de plus en plus travailler à célébrer nos différences et simultanément apprendre les uns des autres.

Commentaires à [email protected] 

Cision Voir le contenu original :https://www.prnewswire.com/news-releases/xinjiang-today-has-your-throat-got-an-avalanche-meet-naanspeak-302651124.html

SOURCE Xinjiang Today

Opportunité de marché
Logo de Threshold
Cours Threshold(T)
$0.008617
$0.008617$0.008617
-3.66%
USD
Graphique du prix de Threshold (T) en temps réel
Clause de non-responsabilité : les articles republiés sur ce site proviennent de plateformes publiques et sont fournis à titre informatif uniquement. Ils ne reflètent pas nécessairement les opinions de MEXC. Tous les droits restent la propriété des auteurs d'origine. Si vous estimez qu'un contenu porte atteinte aux droits d'un tiers, veuillez contacter [email protected] pour demander sa suppression. MEXC ne garantit ni l'exactitude, ni l'exhaustivité, ni l'actualité des contenus, et décline toute responsabilité quant aux actions entreprises sur la base des informations fournies. Ces contenus ne constituent pas des conseils financiers, juridiques ou professionnels, et ne doivent pas être interprétés comme une recommandation ou une approbation de la part de MEXC.